韓国 韓国語

いつも・いつでも・いつもより・・・あれこれ 韓国語

こんにちは。kokoです。

 

韓国生活で、使い分けが難しいなと思っていた

言葉の中に「いつも」があります。

今日は、「いつも」関連の韓国語をお届けします!

 

항상 늘

 

항상 늘 どちらも「いつも」という意味です。

どちらも「いつも」という時に使いますが、

会話では「항상」が使われています。

「항상」は、漢字で書くと「恒常」です。

「늘」はどちらかというと文語に多い

固いイメージで「ずっと」の

意味合いが強い感じです。

 

항상 감사합니다

(いつもありがとうございます)

항상 우리 만나는 곳에서 만나요

(いつも会うところで会いましょう)

항상 웃고 있어서 예쁘네요

(いつも笑っていて可愛いですね)

항상 보는 텔레비 프로 있어요?

(いつもみているテレビ番組ありますか?)

항상 폐를 끼쳐서 미안합니다

(いつも迷惑をかけてごめんなさい)

 

늘 공부만 하고 있어요

(いつも勉強ばかりしています)

그는 늘 부모의 속만 태우고 있어요

(彼はいつも両親に心配をかけています)

늘 웃는 얼굴로  대하다

(いつも笑顔で対応する)

 

언제나 언제나처럼

 

언제나처럼は 「いつものように」

언제나は「いつでも、いつになったら、

いつまでも」の意味を含む時

使われます。

 

밖에 나가지 못해서 언제나처럼 운동할 수 없어요

(外に出れなくていつものように運動できません)

언제나 이 가게 사람이  많은 것 같아요

(いつもこの店は人が多い気がします)

이 가게 언제나 바쁘네요

(この店はいつも忙しいですね)

비가 언제나 그칠까요?

(雨がいつ やむでしょうか?)

구조대가 언제나 올까요?

(救助隊がいつくるでしょうか?)

 

 

맨날 매번

 

맨날は「毎日」にあたり、매번は「毎回」

にあたります。

 

맨날 몸이 피곤한데 왜 그럴까요?

(毎日体が疲れているけれど、どうしてだろう?)

맨날 맨날 화가나요

(毎日毎日 怒れます)

 

매번 같은  말만 하다

(毎回 同じ言葉ばかりいう)

매번 있는 일이라 놀랍지도 않아요

(毎回あることだから驚きもしない)

 

평소대로 평소보다

 

평소대로は、「いつものように」

평소보다は、「いつもより」です。

평소は平素という漢字が使われています。

 

평소대로 하세요

(いつものようにしてください)

평소대로 먹는데 운동해서 살이 빠질수있나요?

(いつもと同じように食べるけれど、運動して体重(肉)落とすことができるでしょうか?)

코로나 감염자수가 늘어난 탓인지 평소보다 사람이 없는것 같아요

(コロナ感染者数が増えているせいか、いつもより人がいない気がします)

평소보다 기운 없고 잠 많아졌어요

(いつもより元気がなく睡眠も多くなりました)

 

以上「いつも」関連の使い分けでした。

 

では、この辺で。

にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村


韓国(海外生活・情報)ランキング

 

応援ありがとうございました〜^^。