サラッと読むための目次
こんにちは。kokoです。
韓国旅行でも、韓国生活直後でも、
圧倒的に使うであろう、
カフェでの韓国語会話の超基本を
お伝えします。
私は、純日本人なので、韓国語関連のページについては
韓国人のオンニに最終リサーチをとってからアップするように
していますので
安心してみてくださいね。
注文
따뜻한 아메리카노 한 잔 주세요
タットゥタン アメリカーノ ハンジャン ジュセヨ
温かいアメリカーノ 一杯ください
따뜻한 커피 한 잔 하고 아이스 카페라떼 두 잔 주세요
タットッタン アメリカーノ ハンジャン ハゴ
アイス カフェラテ トゥ ジャン ジュセヨ
温かいアメリカーノ 1杯と アイス カフェラテ
2杯ください
もちろん同じオーダーでも言い回しは色々
あるのですが、
ホットかアイスかと、
何杯か
を抑えていればオッケーです。
ここが抜けると
店員さんに聞き返されるので
聞き取り、質問に答える、という
ハードルが上がります^^:
ホットやアイスも色々な韓国語表現が
ありますが、メジャーで聞き取りやすい言い回しが
따뜻한 温かい・ホット、아이스 冷たい
で表現すると良いと思います。
핫 ホッ (ホット)も使いますが、
日本語英語と韓国語英語は発音に差があり
うまく伝わらないことも多いです。
ハンジャン(一杯) くださいと言わずに
ハナヨ とすると、よりこなれた感じです。
ここで食べていくか、持ち帰りか
드시고 가세요? 가져 가세요?
トゥシゴ カセヨ?カジョ カセヨ?
ここで食べて行きますか? 持ち帰りですか?
여기서 먹을 거예요
ヨギソ モグル コエヨ
ここで食べて行きます
가지고 갈 거예요
カジゴ カル コエヨ
持ち帰ります
ポイントありますか?
ポイントは、お店のメンバーカードポイント
のことです。
注文すれば大抵ポイントが貯まるシステムなので
お店で聞かれることが多いです。
포인트 있으세요?
ポイント イッスセヨ?
ポイントありますか?
아니요 (없어요)
アニヨ (オプソヨ)
いいえ (ありません)
네
ネ
はい
カードを携帯してない時は、携帯番号を
入力してポイントを加算することも多いです。
カード忘れて、携帯入力したい時は
このように言ってみてください。
전화번호 눌러도 되요?
チョナボノ ヌロド テェヨ?
では、この辺で。